“双11”让全世界都在惊叹“中国消费”了,可是阿里的“神翻译”在最重要的成交量数据翻译上出了错,大家脑补一下,前后数据的出入,将是多少个零?英语老师出身的Jack Ma,你意识到你该重视下“翻译团队的建设”了么?
今年的“双11”几乎吸引了全球的目光,不仅仅因着群星云集、阵容堪比春晚的“双11晚会”,还有一年比一年刷新的双11成交量。事实上,自马云带领阿里巴巴登陆纽交所,就注定了这家企业的一举一动都将牵动资本市场的敏感神经。
然而,就在这个最牵动资本市场神经的关键数据上,阿里巴巴的“神翻译”让马云“躺枪”了。在双11当晚,在全球媒体云集的阿里巴巴双11媒体中心大屏上,总体交易量数据被翻译多翻了一个零!而这个画面被各路媒体发布报道,阿里的公关媒体能力有多强,这个“神翻译”数据的传播力就有多强。
这张图片迅速遭到网友的吐槽,“阿里翻译的英语是体育老师教的吗?”“马云你造么?”“在资本市场叱咤风云的马云,你万万没有想到吧!”“历经了千山万水,最后在沟里翻了船啊!”
也有业内人士对于阿里的“翻译军团”——阿里今年年中刚刚收购的“365翻译”提出了质疑,“365翻译去哪儿了”。业内人士认为,既然今年是阿里巴巴和淘宝的“国际化元年”,要真正在国际化战略上迈稳脚步,阿里还需重视翻译团队的建设。此次阿里双11的“神翻译”事件,无疑会让马云对此醍醐灌顶。